Un intérprete de lengua de signos es un profesional en el ejercicio de su trabajo

Cuando una o un ILSE se enfrenta a su trabajo surgen situaciones curiosas, a veces incluso surrealistas, que demuestran la falta de sensibilización de una parte de la sociedad.

🎯 Hoy recordamos con esta publicación que las y los intérpretes de lengua de signos son profesionales con formación reconocida que les capacita para realizar su trabajo, no son mediadores comunicativos.

💪 Merecen nuestro respeto y consideración y lo más increíble del todo es que aún en día hay que seguir afirmando que SÍ, POR SUPUESTO, TIENEN QUE COBRAR POR REALIZAR SU TRABAJO. 🤟

Logotipo de Mira lo Que te Digo
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible.

La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudarnos a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Nunca almacenamos información personal.

Tienes toda la información sobre privacidad, derechos legales y cookies en nuestras páginas de Política de Privacidad.